comunicación escrita
TEMA: Comunicación escrita
MATERIA: HABILIDADES DE LA COMUNICACIÓN
ALUMNA: Vania VerÓnica Lezama Armijo
MAestro: jorge gabriel arias olvera
Grupo: 76 le-4
Sede: valle de bravo
1.1 Características del lenguaje escrito
Es indudable que no escribimos de la misma manera como hablamos. Ellenguaje
escrito es más exigente que el oral en cuanto a la «corrección idiomática",
entendida ésta en su interpretación preceptiva. Esto implica el acatamiento de
cuanto indica la gramática en su calidad de "código de normas generales o, como
dice Saussure, como "sistema de medios de expresión". No obstante, la
observancia de las reglas gramaticales y de los usos indicados por losdiccionarios
de la lengua no debe ser tan estricta ni tan ciega que mecanice la expresión por
efecto gramaticalísmo o purismo idiomático.
Las normas deben conocerse, asimilarse y adaptarse al uso propio lenguaje, con
sentido de flexibilidad y adecuación. Como en las leyes y los códigos judiciales, la
aplicación debe estar "humanizada" con un criterio básico de adaptabilidad
funcionalAsí, el lenguaje será el medio idóneo de una perfecta comunicación,
pues tendrá la "corrección" adecuada para cada caso, y no resultará una fría
exposición de normas repetidas.
Sin embargo, hay que apreciar en su justo valor a esos "códigos idiomáticos", de
tanto peso en la calificación de "buena" o "mala" que recibe nuestra expresión
escrita. Para ello, reflexionemos en eseinstrumento colectivo que es el idioma
-"bien mostrenco y patrimonio común de todos los que a través de él se
comunican y entienden entre sí", como afirma Pérez de Ayala- y en el valor de su
unificación.
Utilizamos para escribir en muchas lenguas, entre ellas, español, francés, inglés,
italiano o portugués.
Además del alfabeto romano, en la actualidad se utilizan en el mundo alrededor deotros cincuenta distintos. Entre los más importantes figuran el 'hebreo y el árabe,
que se escriben de derecha a izquierda; el cirílico, utilizado por algunos pueblos
eslavos (rusos, búlgaros, serbios y ucranianos); el chino, ideográfico, y el japonés,
que usa los ideogramas del chino complementados con silabarios propios, y se
escriben de arriba abajo.
En el México prehispánicoexistió una escritura jeroglífica formada por signos
pictográficos, que representan figuras, objetos, animales, accidentes geográficos,
etc.; signos ideográficos, que denotan números, fechas e ideas y conceptos
abstractos; signos fonéticos, que representan fonemas y sílabas, y signos
iconográficos, que denotan frases.
En esta escritura, propia de los sacerdotes, además de pictogramas,utilizaban
ideogramas, dibujos que representaban sonidos y unos 75 símbolos que
representaban pares de consonantes, pero no utilizaban representación al de las
vocales. Después, realizaron 24 símbolos para representar consonantes simples
que, por sí solos, pudieron constituir un verdadero alfabeto. Con el tiempo, estos
símbolos fueron cambiando y se convirtieron en la escritura hierática,utilizada por
los sacerdotes y, más tarde, en el comercio y la administración. Es probable que
unos 700 años antes de Cristo, apareciera la escritura demótica, que llegó a ser
de empleo común entre los egipcios. En 1799, durante la campaña de Napoleón
en Egipto, el francés Jean Francois Champollion encontró en la ciudad de Rosetta
una piedra con la misma inscripción en tres escrituras:Jeroglífica, dernótica y
griega; gracias a la última, pudo descifrar las dos primeras. Esta piedra, conocida
como la piedra de Rosetta, se conserva en el Museo Británico de Londres.
Los signos fonéticos egipcios pasaron a los pueblos semíticos (fenicio, árabe,
arameo y etiope), que los redujeron a 22 consonantes simples, representadas por
caracteres cuneiformes. Más tarde, el fenicio...
Regístrate para leer el documento completo.