ROcio

Páginas: 4 (903 palabras) Publicado: 22 de agosto de 2013
ufeffDirectrices para la Traducción-Adaptación de los Tests
Adaptadas de la International Test Commission (ITC)


CONTEXTO
 
C.1. Los efectos de las diferencias culturales que no seanrelevantes para los objetivos centrales del estudio deberían de minimizarse en la medida de lo posible.
C.2. Debería de evaluarse la cuantía del solapamiento de los constructos en las poblaciones de interés. 
ADAPTACIÓN DE TEST
 
D.1. Los constructores/editores de tests deberían de asegurar que el proceso de adaptación tiene en cuenta las diferencias lingüísticas y culturales entre las poblaciones alas que se dirigen las versiones adaptadas del test.
D.2. Los constructores/editores de los tests deberían de proporcionar datos que garanticen que el lenguaje utilizado en las instrucciones, en lospropios ítems y en el manual del test, son apropiados para todas las poblaciones culturales e idiomáticas a las que va dirigido el test.
D.3. Los constructores/editores de tests deberían de aportarevidencia de que las técnicas de evaluación elegidas, los formatos de los ítems, las reglas de los tests, y los procedimientos son familiares a todas las poblaciones a las que van dirigidos.
D.4. Losconstructores/editores de tests deberían de facilitar evidencia de que el contenido de los ítems y los materiales de los estímulos son familiares para todas las poblaciones a las que van dirigidos.D.5. Los constructores/editores de tests deberían de aportar una justificación racional sistemática, tanto lingüística como psicológica, para mejorar la precisión del proceso de adaptación, así comoreunir datos acerca de la equivalencia de todas las versiones en los distintos idiomas.
D.6. Los constructores/editores de tests deberían de asegurar que el diseño de recogida de datos permite el usode técnicas estadísticas apropiadas para establecer la equivalencia entre los ítems correspondientes a las diferentes versiones idiomáticas del test
D.7. Los constructores/editores de tests deberían...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • rocio
  • Roci
  • Rocio
  • rocio
  • ROCIO
  • rocio
  • Rocio
  • ROCIO

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS