Matalache
Escena 1
Antuco: Mi señor aquí está la mulata que trajeron para el empreñadero.
Rita: Mi señor…
Don Francisco: A ver… llévala con Casilda que la preparé.
Escena 2
María Luz: ¡Papá!
Don Francisco: ¿Por qué diablos te han mandado así tan de repente?
María Luz: Toma papá esto te lo manda la esposa de tu hermano Gonzalo.
Don Francisco:”Hemos creído conveniente enviarte a nuestrasobrina, por las cosas que están pasando por aquí en Lima por la llegada de los piratas en el Callao. Y como Gonzalo no para en la casa por el trabajo fuera de Lima vivimos amenazados por los de afuera”.
Don Francisco: Bahh!!! Venirme a mí con esas tonterías, seguro es porque me he descuidado con el envió de dinero para tus gastos.
Don Francisco: Casilda lleva a María Luz al cuarto de arriba.Casilda: Como usted diga mi señor.
Escena 3
Don Francisco: Antuco vas a decirle a Casilda que no quiero más apareamientos en esta casa como el de anoche. Y que se lleve a Rita ha su cuarto.
Antuco: Comonó, su mercé, que la mulata esa que trajeron arrunfle con Casilda y que no se vuelva a echá al garañón.
Don Francisco: ¿Cómo has dicho?
Antuco: Que la tenga a su lao para que José Manué no levuelva a echá la garra encima.
Escena 4
José Manuel: Buenos días le de Dios, señorita.
María Luz: Casilda, quien es ese hombre que va por el patio. Asómate y míralo.
Casilda: Ah! Es el capataz, el amo lo tiene medio dañao.
María Luz: ¿Por qué te figuras tú eso?
Casilda: Vaya, mi hija porque no hay nada que se haga sin consulta de ese negro Mandinga.
María Luz: ¿Qué es eso de mandinga?Casilda: Que es el preferido.
María Luz: Parece que no es santo de tu devoción.
Casilda: ¡Jesús! Que Dios nuestro señor más libre de él. Como que está muy valío porque los blancos los prefieren para sus negritas.
María Luz: ¿Qué estás diciendo ahí?
Casilda: Lo que oye, que lo tienen muy engreído con eso de mandarle paca a sus negritas para que arretose con ellas.
María Luz: ¿Quién las trae?Casilda: Los amitos de ellas.
María Luz: Eso no puede ser, estas mintiendo Casilda.
Casilda: Los amo precisamente no, pero si los criados que es lo mismo.
María Luz: ¿Y mi papá las recibe naturalmente?
Casilda: Él no, ¿sabe quién? Pues esta vieja que se la han de comer los gusanos, yo las preparo para que vayan mansitas al empreñadero.
María Luz: ¿Tu Casilda, que te has criado en mi casa viendolos ejemplos de mi madre?
Casilda: Obedecé no es pecado. Antuco lo manda y yo ejecuto, mi niña. ¿Para qué es uno esclavo sino para obedecé? Sino fua!!! Los látigos me hacen entendé.
María Luz: Bueno. Sigue con tus ocupaciones y olvida lo que hemos conversado.
Escena 5
Rita: Ya está el hombre en el patio, niña María Luz.
María Luz: ¿Quién?
Rita: Matalaché, mi ama.
María Luz: Mira Rita noquiero oír ese apodo en esta casa ¿Me has oído? A la gente se la llama por su nombre.
Rita: Perdone mi ama, como así lo llaman todos.
María Luz: Llámalo por su nombre.
Rita: José Manuel esta allá abajo.
Escena 6
José Manuel: Aquí es donde hacemos cocer el jabón.
Antuco: “Cógela, cógela, José Manué, mátala, mátala, che”
María Luz: ¿Por qué canta así?
José Manuel: Así canta cuando trabaja, nosé de dónde lo habrá sacado.
Antuco: Yo no sacaro, José Manuel. Mangache cantao así y neguito congo aprendió canto.
José Manuel: ! Vaya con el bellaco! , vamos por allá señorita.
Antuco: “No te la coma tú solo, pití, deja una alita siquiera pa mí”
Casilda: !Qué negro tan desvergonzao! ! Qué bien le vendría unos 25 azotes!
María Luz: Callao tú, Casilda. Nadie te ha autorizado para quehables por mí.
Antuco:! Sóplate esa!, negra Casilda. Ella ayudao a mandá a negritas a José Manuel, y pa negó congo nada.
María Luz: ¡Basta, animal!
Antuco: ¡Mi amita, mi señorita María Luz, neguito no reirá, ni cantara más, perdón pa su neguito!
María Luz: Sigamos la visita.
María Luz: ¿Quién vive allí?
José Manuel: Nadie señorita, es un cuarto que para desocupado todo el año.
María Luz:...
Regístrate para leer el documento completo.