libro inferno
arrastrado a un mundo terrorífico centrado en una de las obras maestras de la Literatura más
imperecederas y misteriosas de la Historia: «Infierno» de Dante.
Con este telón de fondo, Langdon se enfrenta a un adversario escalofriante y lidia con un
acer jo ingenioso en un escenario de arte clásico, pasadizossecretos y ciencia futurista.
Apoyándose en el oscuro poema épico de Dante, Langdon, en una carrera contrarreloj, busca
respuestas y personas de confianza antes de que el mundo cambie irrevocablemente.
Dan Brown
Inferno
Título original: Inferno
Dan Brown, 2013
Traducción: Aleix Montoto
Diseño de portada: Johannes Wiebel
Editor digital: libra
Gracias a Meddle por el epub
ePub baser1.0
Para mis padres
Los lugares más oscuros del infierno están reservados para aquellos que man enen su
neutralidad en épocas de crisis moral.
LOS HECHOS
Todas las obras de arte, la literatura, la ciencia y las referencias históricas que aparecen en
esta novela son reales.
El Consorcio es una organización privada con oficinas en siete países. El nombre ha sido
cambiado porcuestiones de seguridad y de privacidad.
Inferno es el averno tal y como se describe en la Divina Comedia, el poema épico de Dante
Alighieri, que retrata el infierno como un reino altamente estructurado y poblado por
entidades conocidas como «sombras», almas sin cuerpo atrapadas entre la vida y la muerte.
PRÓLOGO
Yo soy la Sombra.
A través de la ciudad doliente, huyo.
A través de la desdichaeterna, me fugo.
Por la orilla del río Arno, avanzo con dificultad, casi sin aliento… tuerzo a la izquierda por la
via dei Castellani y enfilo hacia el norte, escondido bajo las sombras de los Uffizi.
Pero siguen detrás de mí.
Sus pasos se oyen cada vez más fuertes, me persiguen con implacable determinación.
Hace años que me acosan. Su persistencia me ha mantenido en la clandes nidad…,obligándome a vivir en un purgatorio…, a trabajar bajo tierra cual monstruo ctónico.
Yo soy la Sombra.
Ahora, en la superficie, levanto la vista hacia el norte, pero soy incapaz de encontrar un
camino que me lleve directo a la salvación…, pues los Apeninos me impiden ver las primeras
luces del amanecer.
Paso por detrás del palazzo con su torre almenada y su reloj con una sola aguja…; me abro
paso entrelos primeros vendedores de la piazza di San Firenze, con sus roncas voces y su
aliento a lampredo o y a aceitunas al horno. Tras pasar por delante del Bargello, me dirijo
hacia el oeste en dirección a la torre de la Badia y llego a la verja de hierro que hay en la base
de la escalera.
Aquí ya no hay lugar para las dudas.
Abro la puerta y me adentro en el corredor a par r del cual —lo sé— yano hay vuelta
atrás. Obligo a mis pesadas piernas a subir la estrecha escalera… cuya espiral asciende en
suaves escalones de mármol, gastados y llenos de hoyos.
Las voces resuenan en los pisos inferiores. Implorantes.
Siguen detrás de mí, implacables, cada vez más cerca.
No comprenden lo que va a tener lugar… ¡Ni lo que he hecho por ellos!
¡Tierra ingrata!
Mientras voy subiendo, acuden a mimente las visiones…, los cuerpos lujuriosos
retorciéndose bajo la tempestad, las almas glotonas flotando en excrementos, los villanos
traidores congelados en la helada garra de Satán.
Asciendo los úl mos escalones y llego a lo alto. Tambaleándome y medio muerto, salgo al
aire húmedo de la mañana. Corro hacia la muralla, que me llega a la altura de la cabeza, y miro
por sus aberturas. Abajoveo la bienaventurada ciudad que he conver do en mi santuario
frente a aquellos que me han exiliado.
Las voces gritan, están cada vez más cerca.
—¡Lo que has hecho es una locura!
La locura engendra locura.
—¡Por el amor de Dios! —exclaman—, ¡dinos dónde lo has escondido!
Precisamente por el amor de Dios, no lo haré.
Estoy acorralado, tengo la espalda pegada a la fría piedra. Miran en lo...
Regístrate para leer el documento completo.