Influencia de las lenguas indígenas y extranjeras en el español que se habla en méxico: indígenismos y extranjerismos.

Páginas: 3 (554 palabras) Publicado: 22 de noviembre de 2011
El español hablado en México no es homogéneo. Cada región tiene sus propios modismos, como ocurre en el resto de los países de habla hispana. Sin embargo, es posible hablar de algunas característicasque son más o menos comunes a todos los dialectos regionales que conforman aquello que, para acortar, es llamado dialecto mexicano del español. Por ejemplo, es notable la abundancia de voces deorigen náhuatl, incluso en zonas donde esta lengua no era empleada de modo generalizado, como la península de Yucatán o el norte de México. Muchas de estas voces sustituyeron las propias de losconquistadores o las que fueron adquiridas por ellos en las Antillas, durante la primera etapa de la colonización hispana en América. Otras tantas fueron adoptadas porque los españoles carecían de palabras parareferirse a algunas cosas que desconocían y que estaban presentes en el contexto de la civilización mesoamericana.
Aparte del léxico, existen algunas particularidades fonológicas del español deMéxico. Generalmente, los mexicanos tienden a suprimir la pronunciación de algunas vocales átonas y a la elisión en algunas palabras, especialmente cuando en una oración una palabra concluye en vocaly la siguiente comienza en vocal. Además, en contraste con los nativos de España, los mexicanos no tienen grandes dificultades para pronunciar conjuntos de dos consonantes seguidas, como [ks], [tl] yotras (aunque también es frecuente en algunos sociolectos el cambio de consonantes, como en [kl] en lugar de [tl], o bien, [ks]] en vez de [ps]). También hay que señalar que como en el resto deAmérica Latina, el habla española de México se caracteriza por la ausencia del fonema /θ/, que se sustituye por /s/ ya que las dos sibilantes del español del siglo XVI convergieron en el español de América.Como ejemplo de lo anterior, tenemos...

Metate, del náhuatl métatl, que designa una piedra plana trípode sobre la que se muele el nixtamal, los chiles y cualquier cosa suceptible de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • influencia de las lenguas indigenas y extranjeras en el español que se habla en mexico
  • Influencia De Los Dialectos Indigenas En El Español Que Se Habla En Venezuela.
  • Como Ha Influido La Lengua Indígena y Extranjera En El Español
  • Como han influido las lenguas indigenas y extranjeras en nuestro español
  • La importancia de hablar y preservar una lengua indígena en méxico
  • Influencia indigena en el habla nicaraguense.
  • indigenismos y extranjerismos en mexico
  • Lenguas indígenas habladas en honduras

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS