El Kerning Y El Idioma Espa Ol

Páginas: 6 (1436 palabras) Publicado: 4 de marzo de 2015








El kerning y el idioma español

Quizás producto del dominio total alrededor del mundo del inglés sobre todos los idiomas o simplemente por desconocimiento, los hispanohablantes sin darnos cuenta utilizamos frecuentemente fuentes que no están preparadas o que no han sido pensadas para utilizar en nuestro idioma. Ésto no quiere decir que no podamos utilizarlas, nada mas lejano de larealidad; de hecho nuestro idioma posee la misma cantidad de caracteres que el idioma inglés mas algunos "signos especiales" que todas las fuentes poseen. Pero una fuente no termina allí, simplemente en el diseño de cada uno de sus signos, sino que también debe ser concebida para funcionar de la mejor manera posible y facilitarle la vida al diseñador y no complicarsela al lector. Y para ésto(fundamentalmente para facilitarle la vida al lector) existe algo que los diseñadores escuchamos con cierta frecuencia: "Ritmo Tipográfico", y otras veces también escuchamos "Color Tipográfico". No es mi intención explayarme sobre "Ritmo Tipográfico", podremos encontrar amplio material sobre ello, pero sí me resulta interesante y en cierta medida novedoso el tema "Kerning en el español" y de hecho tiene unafuerte ligadura con el mencionado "Ritmo Tipográfico". Para comenzar, es bueno aclarar que "Kerning" NO es "Tracking". Debemos saber separar las aguas, ya que muchas de las aplicaciones con las cuales trabajamos diariamente pueden intentar mezclarlas.
El Kerning se utiliza o mejor dicho se define por medio de pares, o en algunos casos trios de caracteres y están incluidos dentro de los archivosque componen una fuente; mientras que el ajuste de Tracking se aplica sin restricciones de cantidad de signos e incluso para los mismos signos, en la misma fuente, se pueden utilizar valores diferentes y que son totalmente independiente de los archivos que componen a la fuente. Debemos comprender que los pares o tríos de kerning son "excepciones" que se definen para preveer problemas de "RitmoTipográfico". Éstas excepciones están elegidas por el diseñador en función de la combinación de dos variables: casos más críticos y usabilidad. Y ésta combinación de variables es la que nos juega en contra a los que diseñamos y leemos textos en español. Quizás la que más estragos cause es la de la usabilidad ya que, el español está compuesto por casi los mismos signos que el inglés, aunque lafrecuencia de éstos difiere sobre manera, sobretodo la aparición mas frecuente por parte de las vocales, y obviamente la acentuación. Hasta aquí, la cosa parece compleja, pero la buena noticia es que tiene solución. A partir de ahora pasaré a la práctica, y veremos cómo se corrigen los problemas de kerning en fuentes que no fueron pensadas para el español.
Lo primero que deberíamos hacer es acceder a latabla de kerning de la fuente en cuestión, para ésto existen varias maneras, pero para que nos hagamos una idea una tabla de kerning, como su nombre lo indica, es básicamente una tabla con dos columnas, la primera es aquella que define al par (o el trío), por ej.: "Yo" y la segunda es la que contiene el valor de ajuste.
¿Como acceder fácilmente a una tabla de kerning?
Para ello vamos a utilizarel programa QuarkXpress que supongo está presente en la mayoría de los ordenadores de las personas que nos dedicamos a la edición. En el menu "Utilidades" existe una opcion llamada "Editar tabla de kerning". A través de ésta, podemos modificar (ésto implicar crear también) pares de kerning de cualquier fuente que tengamos activada en el sistema. Una vez seleccionada la opción, en el cuadro dediálogo debemos seleccionar la fuente en cuestión y clickear en "Editar". En éste cuadro de diálogo podremos ver todos los pares de kerning definidos para la tipografía seleccionada y sus respectivos valores. Y haciendo click sobre cualquiera de ellos podremos ver ampliado el par. Esta herramienta es bastante limitada, sobre todo porque no brinda la posibilidad de zoom sobre el par, pero considero...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • los pilares del idioma espa ol
  • idioma espa;ol
  • Idioma Espa Ol
  • Idioma Espa Ol
  • La Historia Del Idioma Espa Ol
  • Historia Del Idioma Espa Ol
  • Idioma Espa Ol Uso De Mayuscula
  • Acentuaci N Del Idioma Espa Ol

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS