Adivinanzas En Nahuatl
1. Zazan tleino, xoxouhqui xicaltzintli, momochitl ontemi. Aca qittaz tozazaniltzin, tla ca nenca ilhuicatl.
1. ¿Qué cosa y cosa una jícara azul, sembrada de maícestostados, que se llaman momochtli? Éste es el cielo, que está sembrado de estrellas.
2. Zazan tleino, icuitlaxcol quihuilana, tepetozcatl quitoca. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca huitzmalot.2. ¿Qué cosa y cosa que va por un valle, y lleva las tripas arrastrando? Ésta es el aguja cuando cosen con ella, que lleva el hilo arrastrando.
Poema en maya
Yo
Yo, solo yo...
Voycaminando
en el mundo.
Ando en busca del amor
como si fuera un niño
quien pide de comer
al tener hambre.
Camino y tropiezo,
me caigo,
siento dolor,
nuevamente me incorporo...
miro hacia atrás,pienso que falta mucho
por andar en el camino de la vida.
Camino nuevamente,
en mi mente se agolpan sentimiento,
recuerdo uno perfectamente,
llegar hacia mi destino.
Ten
Ten, chéenten...
kin bin in xíimbal
yóok’ol kab.
Kin bin in kaxtik yakunaj,
je bix juntúul chan paal
ku k’áatik u yo’och,
ken u yu’ub wi’ij.
Kin bin in t’ochpajaj,
kin lúubul,
kin wu’uyik yajil,ts’o’okole’ kin ka líik’il...
kin suut paakat paachil,
kin tuklike’ ya’ab u bin
in ximbaltik le u beelil le kuxtalo’.
Ku jop’ol in ka xíimbal,
ya’ab ba’alo’ob ku máan tin tuukul,
jump’el jachk’aja’anteni’,
in k’uchul tu’ux kin bin..
canción en mixteco
El adiós
Erick de Jesús
Trad. Aron arias
Español | Mixteco |
¨¨¨´ Dia a dia viene gente del extranjero a traer hombres para ir atrabajar con ellos y se quedan solas las mujeres y los niños en casa y hay otros casos en que la familia se va completa. ¨¨¨¨Acuéstate mi bebe
Ya Cantan los grillos
Ya el sol se ha escondido
Duerme mibebe
Vuela mi niño
Vuela pájaro de la noche
Para que aprendas en el cielo
A cantar una canción
Temprano yo me iré
Y tu no me veras
Y en una tierra lejana
Allá diré tu nombre...
Regístrate para leer el documento completo.