Nintendo
NIN- deber
TEN-el cieloDO-Templo
Estas palabras de origen japonés tienen un uso muy amplio en el país. Se les puede encontrar en diarios y revistas, así como en la literatura. A las que conservan su acepción original, seles ha agregado un nuevo y particular significado, lo que hace suponer que van camino a convertirse en posibles peruanismos.
Futón: Cobertura acolchada para la cama.
Perú. Edredón // colchóndelgado para asiento de sofás.
Geisha: Bailarina y cantora japonesa.
Perú. Persona sumisa al poder: aquella persona es una geisha del presidente.
Harakiri: Modo de suicidarse, propio de losjaponeses, y que consiste en abrirse el vientre. Admitido por la RAE con la escritura haraquiri.
Perú. Suicida figurado: se hizo un harakiri político.
Kamikaze: Influencia, poder divino; viento levantadopor las divinidades.
Perú. Osado hasta el riesgo de muerte real o figurada: Ese motociclista es un kamikaze // El senador se lanzó a discutir como un kamikaze. Estas acepciones se originan en latraducción naturalista de la metáfora "viento levantado por las divinidades" con que se conocía a los pilotos suicidas japoneses de la Segunda Guerra Mundial.
Katanear: El sustantivo katana significasable o espada.
En el diccionario Pequeño Larousse aparece como chilenismo y argentinismo, y la escritura catana, que significa sable viejo.
Perú. Se ha derivado el verbo katanear (aunque se prefierela escritura catanear) con su significado de castigar o dar una golpiza: te voy a catanear si te sigues portando mal. Al parecer, el verbo se empezó a usar hace algunas décadas a raíz de un duelo enel que el contendiente vencedor reemplazó una espada por una katana.
Nikkei: Apócope de nikkeijin, que significa japoneses en ultramar o fuera del territorio del Japón. El término incluye a los...
Regístrate para leer el documento completo.