Microbiologia

Páginas: 27 (6645 palabras) Publicado: 6 de octubre de 2010
refranes con palabras de origen náhuatl

La lengua tiene la capacidad de adaptarse a una nueva realidad y de adoptar nuevas palabras para designarla. Cuando los españoles desembarcaron en el Nuevo Mundo se encontraron un ambiente cultural y geográfico desconocido al cual debían nombrar; para ello se valieron de la comparación con lo conocido, de la descripción y, finalmente, en algunos casos,de la adopción de la palabra indígena (Alvar, 1991: 40). El castellano fue entrando en contacto con lenguas americanas de diversa naturaleza; a algunas las sofocó, con otras mantuvo un largo e íntimo contacto. Los aztecas o mexicas, la civilización dominante en Mesoamérica en los siglos XV y XVI, hablaban una variante del náhuatl (el náhuatl clásico), proveniente del tronco lingüístico yutonahua;esta fue una de las principales lenguas indígenas de contacto que tuvo la lengua española a partir de la Conquista.1 La labor de los misioneros y cronistas, como Sahagún, al estar convencidos de la importancia de hablar el idioma del pueblo conquistado a fin de evangelizarlo mejor, contribuyó a la continuidad del náhuatl y al contacto entre las dos lenguas. La gran influencia del náhuatl sobre lalengua invasora se manifestó en el léxico, principalmente en los sustantivos que designaban la flora y la fauna propias del país y en otros referentes a comida, bebida, enseres o utensilios domésticos (Lope Blanch, 1969: 20). El español se nutrió de mexicanismos, de palabras del náhuatl que se fueron castellanizando y que se transcribieron siguiendo las grafías en uso en el siglo XVI. Así, porejemplo, la transcripción huexólotl corresponde al nombre con que
1 Hoy la familia náhuatl es la que posee más hablantes de todas las lenguas indígenas de México: más de un millón y medio, distribuidos en la Ciudad de México y los estados de Durango, Guerrero, México, Michoacán, Morelos, Oaxaca, Puebla, San Luis Potosí, Tabasco, Tlaxcala y Veracruz.

REVISTA DE LITERATURAS POPULARES / AÑO V /NÚMERO 2 / JULIO-DICIEMBRE DE 2005

176

Nieves Rodríguez Valle

los mexicas designaban a la especie de pavo nativo; este término se hispanizó y produjo guajolote, como hoy en día se conoce en algunos países de habla hispana. La vitalidad de estas voces, algunas de conocimiento general y otras poco conocidas, se refleja en su empleo en refranes, dichos o frases proverbiales. Los refranes, como lalengua, siguieron su propio camino y su evolución en tierras americanas. Algunos se adoptaron textualmente; otros se adaptaron, es decir, tomaron palabras e imágenes de esta orilla para expresar sus contenidos de una manera más cercana a la gente, y otros más se crearon a partir de las imágenes propias. Presentamos una muestra de refranes que contienen al menos una palabra de origen náhuatl. Comose observará, en esta selección existen refranes en los que estas palabras sustituyen, sin alterar el sentido paremiológico, a las palabras que conforman tradicionalmente el refrán español (panhispánico), adoptándolo, pero utilizando otros elementos. También hay refranes cuya imagen es sustituida por otra más cercana al quehacer cotidiano, a las labores agrícolas o domésticas de las zonasrurales, extendida por su condición figurada o metafórica a las zonas urbanas. Otros refranes están configurados gracias a ciertas imágenes o quehaceres mexicanos, como la explotación del maguey o la receta del mole, que propician el traslado metafórico a las conductas humanas. Existen refranes que contienen más de una palabra de origen náhuatl y palabras que se utilizan en varios refranes. Los refranesse presentan aquí numerados y por el orden alfabético del (primer) nahuatlismo, agrupándose casi siempre los refranes que contienen un mismo nahuatlismo, o varios nahuatlismos idénticos. A excepción del número 5, los textos provienen de Los refranes del hablar mexicano en el siglo XX de Herón Pérez Martínez (2002); remitimos, entre paréntesis, a la página. Bajo cada refrán presentamos el...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Microbiologia
  • Microbiologia
  • Microbiologia
  • Microbiologia
  • Microbiologia
  • Microbiologia
  • Microbiologia
  • Microbiologia

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS